[Nicole Morell]: Ủy ban 21-301 và 22-047. Cuộc họp đầy đủ sẽ được tổ chức vào Thứ Ba, ngày 3 tháng 1 năm 2023 lúc 6 giờ chiều. Họ yêu cầu đặt hàng. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Thưa ngài Tổng thống.
[Adam Hurtubise]: quà tặng Cố vấn Caraviello. Nghị sĩ Collins. quà tặng Thưa ông cố vấn. Cố vấn Falco. quà
[Nicole Morell]: Cố vấn Tăng. quà tặng Một món quà cho người vắng mặt. Ủy ban Toàn thể của Hội đồng Thành phố Medford sẽ họp vào Thứ Ba, ngày 3 tháng 1 năm 2023 lúc 6 giờ chiều. tại Tòa thị chính Medford và qua Zoom. Mục đích của cuộc họp là để đáp ứng các yêu cầu về lưu trữ khí đốt dễ cháy của Câu lạc bộ Bán buôn BJ cho một trạm xăng được đề xuất bao gồm hai cơ sở lưu trữ khí đốt ngầm 20.000 gallon và một 24.000 gallon nằm ở 278 Middlesex Avenue, Medford Bass, 02155 trong một khu công nghiệp. Thể hiện trên Thẻ Thẩm định viên P17, Lô 5 và Thẻ O16, Lô 1. Yêu cầu ban đầu là một phần của Tài liệu Hội đồng 21-301 vào ngày 13 tháng 4 năm 2021. Cuộc họp sẽ bắt đầu như một cuộc họp công cộng. Vì đây là một vấn đề pháp lý đang diễn ra nên Câu lạc bộ Bán buôn BJ, Incorporated kiện Hội đồng Thành phố Medford, toàn bộ hội đồng có thể bỏ phiếu để tham gia phiên họp điều hành theo một chương luật thông thường. Đạo luật về các cuộc họp mở của Massachusetts, Tiêu đề 21 trên 3 Mục 30. Nếu tổng thống tuyên bố cuộc thảo luận sẽ được tổ chức tại một cuộc họp công khai, điều đó có thể ảnh hưởng đến tình hình tồi tệ ở thành phố Medford đầy tranh cãi. Hội đồng thành phố đã mời Bộ trưởng Tư pháp Janelle Austin của K.P. Hành động tham gia cuộc họp. Để biết thêm thông tin, hỗ trợ và điều chỉnh, vui lòng liên hệ với Ban Thư ký Thành phố theo số 71 3932425. Trân trọng, Nicole Morel, Chủ tịch Hội đồng quản trị. Vì vậy, như thông báo này nêu rõ, đây là cuộc thảo luận trước Hội đồng Thành phố. Đúng, họ thông báo rằng phiên điều trần này đã được gửi đi và sẽ có một phiên điều trần công khai khác vào ngày 17. Đây là cuộc họp của Hội đồng Thành phố để cập nhật tình hình của chúng tôi. Luật sư Austin trực tuyến.
[Zac Bears]: thứ hai.
[Nicole Morell]: Về việc Ủy viên Hội đồng Caraviello đề nghị tham gia phiên họp điều hành vì những lý do nêu trong đơn kháng cáo, Phó Chủ tịch Bales đã đồng ý. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Và. Và. Và. Và.
[Nicole Morell]: Đúng. Đúng. Với khu vực bầu cử gồm sáu, không trừ một, đề nghị này đã được thông qua tuyệt đối trong phiên họp điều hành của hội đồng, bao gồm cả việc chuyển đến phòng họp Zoom chỉ có hội đồng và đội ngũ pháp lý.
[Unidentified]: tạm biệt cảm ơn bạn
[Austin]: Ông Bộ trưởng, ông có nghe tôi nói không? Tôi chỉ muốn xác nhận xem hội đồng sẽ họp hay kết thúc phiên họp điều hành.
[Nicole Morell]: Xin lỗi, chúng tôi sắp có một phiên điều hành. Không, chúng ta phải bỏ phiếu để tham gia phiên điều hành. Vì vậy, hãy làm điều này ngay bây giờ. Chúng tôi chỉ muốn bố trí một phòng cho các nhóm nhỏ. Chúng tôi vừa phát hiện ra. Giống như đảm bảo rằng chúng tôi nghe thấy mọi người trên Zoom nhưng không phát chương trình truyền hình. Ồ, xin lỗi. Tôi nghĩ chúng ta có thể, tôi không biết, tùy thuộc vào những gì chúng ta đang nói đến. Chúng tôi sẽ có thể quay trở lại các cuộc họp công cộng. Chúng ta có thể gặp nhau trong các cuộc họp điều hành. Thôi, chúng ta sẽ kết thúc bằng việc quay lại cuộc họp công cộng.
[Austin]: Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Nicole Morell]: Tôi có kiến nghị bác bỏ. Bạn có gì không?
[Zac Bears]: Chỉ nói thôi, nếu có ai xem thì ngày 17 chúng ta sẽ có khán giả.
[Nicole Morell]: Có, phiên điều trần tạm giam trước khi xét xử được lên lịch vào ngày 17 tháng 1. Sau đó, ủy viên hội đồng Caraviello kết thúc đề nghị, được biệt phái bởi ... biệt phái. Phó chủ tịch Ferris, ông thư ký, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Phó chủ tịch Gấu. Vâng, Cố vấn Caraviello. Vâng, Nghị sĩ Collins. Vâng, Thượng nghị sĩ Knight vắng mặt. Cố vấn Scarpelli. Vâng, ý bạn là? Vâng Tổng thống Morel.
[Nicole Morell]: Có, kiến nghị đã được thông qua từ sáu đến không, trừ đi một người vắng mặt yêu cầu hoãn cuộc họp.